• 尊龙凯时 (中国) 官方

    泰国外交官畅谈东博会和中国情

    来源:国际在线广西频道报道 日期:2019-12-27 18:31:14
     

     

    近日,泰国驻罗马尼亚大使,驻南宁总领事馆前总领事蔡乐·蓬蒂窝拉卫接受采访,畅谈他对中国—东盟博览会以及中国(广西)自由贸易试验区的理解。

     

    泰国驻南宁总领事馆前总领事、现任泰国驻罗马尼亚大使蔡乐·蓬蒂窝拉卫接受国际在线广西频道专访,陈海云/摄

     

    蔡乐2016年5月至2019年11月担任泰国驻南宁总领事馆总领事,12月26日正式飞赴罗马尼亚,担任泰国驻罗马尼亚大使。

     

    由2016年担任泰国驻南宁总领事馆总领事到2019年离任,蔡乐共经历了4届东博会。

     

    东博会在融合创新上已经做得很好,泰国许多企业都会带产品来参展,东博会为泰国饮食、水果、泰式按摩等文化进入中国做出了巨大贡献。”蔡乐说,“我期待泰中两国能够继续借助东博会这个平台,沿着陆海新通道,把贸易越做越大,一起共建‘一带一路’。

     

     

    谈到2019年成立的中国(广西)自由贸易试验区,蔡乐说:“我们总领事馆已经向到访广西的泰国企业介绍了广西自贸区相关情况,也将广西自贸区相关政策信息发送回泰国,我期待更多的泰国企业能够与广西在贸易、金融上建立合作。”

     

    文字来源:中国网

    作者:连萌

     

     
    爱写诗词的泰国外交官蔡乐
     

    “我走在广西防城港的海边时,会缅怀唐代诗人王勃;我经常去桂林游玩,因为晚唐诗人李商隐在那里生活了一年。”近日,国际在线广西频道专访了泰国驻南宁总领事馆前总领事、现任泰国驻罗马尼亚大使蔡乐·蓬蒂窝拉卫,听他讲述他的中国故事。

     

    这位年近花甲的泰国外交官和蔼慈祥,中文流利,非常喜欢中国的诗词文化。“我的父亲曾留学中国,最初关于中国的点点滴滴都是父亲告诉我的,在我小时候,他曾带我去泰国的唐人街看过电影《刘三姐》。在他的影响下我喜欢上了中国文化。”蔡乐说。

     

    蔡乐(右一)与古诗爱好者交流诗歌。吴塞逸/摄

     

    1983年,蔡乐到厦门留学,那是他第一次来到中国。蔡乐说:“留学期间最让我难忘的是在中国结下的友谊,尤其是与同学、老师之间的友情。此外,中国人的朴素和好学精神也令我印象深刻。”

     

    喜欢上中国文化的蔡乐从2003年开始写诗,至今已经写了两百多首。“有一段时间工作压力很大,我就看《唐诗三百首》来解压,经常梦回大唐,我也因此爱上了这些古诗,并试着开始自己写诗。”蔡乐说道。

     

    “新城南宁夜,楼宇如天阶。何孤有明月,家音闻无缺。鸿鹄友相贺,仍愧只麻雀。还感乡小雨,洒泪满窗贴。”这首带着淡淡忧伤的《南宁夜》是蔡乐2016年5月到南宁担任泰国驻南宁总领事馆总领事时所作,收录在诗集《追月人》中。蔡乐说,从泰国前往南宁的那天,曼谷机场小雨绵绵,似乎在向自己告别。

     

    蔡乐创作的诗词大多数内容是表达亲朋离别之情以及记录泰中友谊。2016年5月至2019年11月,在广西任职期间,蔡乐出版了两本以“明月”为主题的中文诗集,分别是怀念母亲的《明月寄诗》以及纪念父亲的《追月人》,这两本诗集由广西国际文化交流中心参与策划,广西民族出版社装帧设计出版。2018年8月15日和2019年7月10日,在南宁博物馆分别举办了《明月寄诗》和《追月人》两场诗歌朗诵会,广西的小朋友、大学生、博物馆讲解员纷纷上台朗诵蔡乐写的诗歌。“能够出版自己的中文版诗集是我有生以来至高无上的荣幸,当天朗诵会情景永生难忘,仿若白日做梦。”蔡乐在《追月人》的自序中分享了参加《明月寄诗》朗诵会时的心情。

     

    “广西如仙境般的山水美景给了我很多灵感,我写了不少诗,希望我的诗能永远留在广西,同时也能为泰中文化交流略尽绵薄之力。”蔡乐说。

     

    来源:国际在线广西频道报道

    作者:覃晓波

     

     

    欢迎关注尊龙凯时城小程序

     

    图文来源于国际在线广西频道报道,如有侵权请联系我们删除。

    广西尊龙凯时集团 版权所有 © 2018  ICP证:桂B2-20040048-19